Naho
+420 602 276 400 | info@translation-interpreting.cz | Po-Pá: 9:00-17:00 | Česky English

JSV

Jazyková korektura překladu

Chcete mít Vaše překlady po všech stránkách správné, bez jakýchkoliv chyb a vyladěné do skutečně posledního detailu? V takovém případě využijte naše jazykové korektury textů. Chybičku v nich nenajde ani rodilý mluvčí.

Kontaktujte nás

korektura

Jazykovou korekturu doporučujeme především u překladů webových stránek, informačních brožur, katalogů, propagačních materiálů, manuálů či tiskových zpráv.

Co je korektura a k čemu slouží

Korektura textu je oprava chyb gramatických, pravopisných, stylistických či odborných v překladech, vytvořených překladatelem. V poslední době se stává standardní procedurou zejména při překladu textů určených ke zveřejnění. Korekturu neprovádí překladatel, ale specializovaná osoba (korektor), která se na opravu chyb zaměřuje.

Druhy jazykových korektur

Z hlediska účelu a způsobu provádění rozlišujeme několik druhů korektur, které samozřejmě lze libovolně kombinovat:

 

CENA ZA KOREKTURU TEXTU, PŘEPIS TEXTU, OPRAVA PRAVOPISU

I. KOREKTURA – RODILÝM MLUVČÍM
a) Korektura evropských jazyků
b) Korektura asijských jazyků, aj.
Normostrana 150 Kč
Normostrana 250 – 350 Kč
 

II. OPRAVA ČESKÉHO PRAVOPISU – PEDAGOGEM

a) Pravopis Normostrana 180 Kč
 

III. PŘEPIS TEXTU, NAMLUVENÍ SLOVA – RODILÝ MLUVČÍ

a) Mluvené slovo (ukázka)

b) Audio přepis – namluvení

Normostrana 150 – 350 Kč
Sazba za 1 minutu nahrávky 200 – 300 Kč

 

Udělejte první krok ke kvalitní korektuře textu

Zajistit si opravdu bezchybnou korekturu je tak snadné. Stačí nás kontaktovat (e-mailem, telefonicky či návštěvou naší

Kancelář:

Václavské náměstí 19/832, Praha 1

Chronos Business Centre – 5.patro

na telefonu: +420 602 276 400 – mluvíme plynně česky, anglicky a rusky 

na e-mailu či Skype: jsvinternationalassistantservice

 

 

Událost dne

20.června – 1963

Mezi Spojenými státy a SSSR byla zavedena tzv. „horká linka“.

Nejnovější články

Jak netradičně na výuku jazyků (5.) – metoda Concord

18.6.2018

V hodinách klasické jazykové výuky se „musí“…

přečíst článek

Jarní úklid, darijština a naše další novinky (1. čtvrtletí 2018)

4.6.2018

Přestože máme pocit, že léto už je…

přečíst článek

Čučoriedky, Lasica a další zajímavosti ze slovenštiny

31.5.2018

Na informacích, že vlivem společné historie je…

přečíst článek