Naho
+420 602 276 400 | info@translation-interpreting.cz | Po-Pá: 9:00-17:00 | Česky English

JSV

Jak netradičně na výuku jazyků (7.) – metoda TPR

14.8.2018 | Umístěno v: Rady a tipy | Štítky: , , ,

Děti si metodu Total Physical Response úplně zamilují

Pokud se nechceme učit jazyk klasicky, to znamená především biflováním slovíček a gramatiky, můžeme si vybrat z celé řady netradičních metod výuky. Některé z nich jsme si již představili, ale jak je to u dětí? Jaké metody studia cizích jazyků se hodí i pro ně? Doporučit lze například jazykovou metodu TPR (Total Physical Response). Není však […]

přečíst článek

Suržyk, rusínština a další zajímavosti z ukrajinštiny

7.8.2018 | Umístěno v: Zajímavosti | Štítky: , , ,

Matrjoška patří i k ukrajinským symbolům. Naučte se jí rozumět.

Víte, co je to suržyk? Tento mišmaš ukrajinštiny a ruštiny byste asi těžko dešifrovali. Vliv na jeho vznik měla politika Sovětského svazu. Převládá v něm sice ruská slovní zásoba, ale pravidla gramatiky a výslovnosti vycházejí z ukrajinského jazyka. Uslyšíte ho především ve východních a severovýchodních oblastech Ukrajiny. Suržyk také výtečně ilustruje současnou složitou lingvistickou situaci na Ukrajině. […]

přečíst článek

Naučte se s námi rusky. Co nejdříve

2.8.2018 | Umístěno v: Rady a tipy | Štítky: , ,

Naučte se rusky, jak když bičem mrská.

Říká se, že rusky se lze naučit poměrně rychle, ale musí vás to bavit. Základ tvoří náš kvalitní kurz ruského jazyka (realizovaný v kolektivu či se soukromým učitelem) a k tomu pravidelná, poctivá a zároveň zábavná příprava doma. Máme pro vás pár tipů jak na to. Začátečníka možná vyděsí písmo, neboť ruština se píše cyrilicí a ruskou […]

přečíst článek

Etický kodex tlumočníka a jeho význam

24.7.2018 | Umístěno v: Služby | Štítky:

Etický kodex tlumočníka

Hlavním záměrem metody přechodové četby je porozumění čtenému textu. Vysvětlení gramatiky se omezuje na základní informace – v podstatě se dozvíte jen to, co potřebujete k orientaci v příslušném textu. Metoda přechodové četby v podstatě učí jazyk pomocí psaných příběhů. Chtěli byste se učit metodou přechodové četby sami? Pokud ano, vyberte si nějaký kratší román či delší […]

přečíst článek

Jak netradičně na výuku jazyků (6.) – metoda přechodové četby

21.7.2018 | Umístěno v: Rady a tipy | Štítky: , ,

Bez knih se cizí jazyk nenaučíte.

Jednu z nepřeberného počtu technik netradiční výuky cizích jazyků tvoří i metoda přechodové četby. Odpovídá trendu poslední doby, kdy mnoho lidí upouští od klasického učení a hledá něco nového. Jde nejen o začátečníky, ale především o jedince, kteří se snaží jazyk naučit již dlouho, jejich snaha však zůstává jaksi bez efektu. O co se tedy konkrétně […]

přečíst článek

Metody, zajímavosti, návody. Prostě best of magazín

2.7.2018 | Umístěno v: Deník | Štítky: , , , , , , ,

Naučit se dobře cizí jazyk je v současnosti velice důležité.

Víte, které písmo se považuje za jedno z nejtěžších na světě? Chcete znát nejzajímavější větu v portugalštině? A tušíte, co v polštině znamená slovo droga? Všem lingvistickým milovníkům a zájemcům o netušené perličky cizích jazyků doporučujeme naši volnou sérii, která se již zaměřila na zajímavosti: Japonštiny, arabštiny, španělštiny, ruštiny, francouzštiny, němčiny, italštiny, hebrejštiny, angličtiny, holandštiny či […]

přečíst článek

5 filmových premiér 2018, které se vyplatí vidět s titulky

29.6.2018 | Umístěno v: Rady a tipy | Štítky: ,

Muž, který zabil Dona Quijota

Většina filmových nadšenců dá určitě přednost filmům s titulky před těmi dabovanými. Důvod je jasný: originální zvuk, původní hlasy herců a zvukové efekty. V neposlední řadě slouží všem studentům cizích jazyků jako „učební pomůcka“. Sledováním filmů v originálním znění totiž patří mezi skvělé metody, jak si osvěžit cizí řeč. Originál je zkrátka originál. Jaké filmy, […]

přečíst článek

Co máte nejraději u nás na webu v roce 2018

26.6.2018 | Umístěno v: Deník | Štítky: , , , , , ,

Není jazyk jako jazyk, ale my si s ním poradíme!

Podíváme-li se na statistiky návštěvnosti našeho webu, najdeme na úplném vrcholu sekce, které si prohlížíte nejčastěji. Který obsah Translation-interpreting.cz, hlavní internetové stránky jazykové agentury JSV International Assistant Service s.r.o. je nejoblíbenější? Překlady z/do angličtiny Přestože se u nás můžete angličtinu sami velice dobře naučit, poptávka po překladech z nejpoužívanějšího jazyka na světě neustává, ba právě naopak. […]

přečíst článek

Drogy, ženská příjmení a další zajímavosti z polštiny

23.6.2018 | Umístěno v: Zajímavosti | Štítky: , ,

Co všechno jste nevěděli o polském jazyce?

V hodně vzdálené minulosti se jednalo v podstatě o jeden shodný jazyk – i proto si dnes Češi a Poláci můžou docela rozumět. Pokud tedy zrovna nedojde na kvalitu potravin či řidičské umění. My se však sporům mezi „Pepiki“ a „Pšonky“ vyhneme a raději se teď zaměříme na perličky z minulosti i přítomnosti polského jazyka. Řadí se, stejně jako […]

přečíst článek

Jak netradičně na výuku jazyků (5.) – metoda Concord

18.6.2018 | Umístěno v: Rady a tipy | Štítky: , ,

Metoda Concord skutečně vychází z letounu stejného jména.

V hodinách klasické jazykové výuky se „musí“ stihnout strašně moc věcí najednou: gramatika, slovní zásoba, výslovnost, čtení, konverzace, psaní, poslech… A na komunikaci nezbývá tolik času. Výsledkem je, že studenti mají problém i v jednoduchých, každodenních situacích, neboť prostě nerozumní. Řešení nabízí alternativní výuka Concord, která může vyhovovat i tzv. věčným začátečníkům a nespokojencům s klasickým […]

přečíst článek