Do you want to have the translations absolutely correct, without any errors and tuned in every detail? In that case take advantage of our text proofreading. Not even a native speaker will be able to find any errors in them.
We recommend the proofreading in particular for website translations, information brochures, catalogues, promotion materials, manuals, or press releases.
Proofreading is the correction of grammatical, spelling, stylistic, or professional errors in translations, made by a translator. Lately, it becomes a standard procedure especially in translations of texts intended for publication. The proofreading is not done by an interpreter, but by a specialized person (proofreader), who is dedicated to corrections of errors.
In terms of purpose and way of execution, we distinguish several types of proofreading, which can of course be combined:
|I. PROOFREADING – NATIVE SPEAKER|
|a) Proofreading european languages
b) Proofreading asian languages, etc.
|Normopage||250 – 350,-Kč|
II. CORRECTION OF CZECH SPELLING – PEDAGOGUE
III. TRANSCRIPTION OF TEXT, SPOKEN WORD – NATIVE SPEAKER
|a) Spoken word (example)
b) Audio transcription – spoken
|Normopage||150 – 350,-Kč|
|Fee for 1 minute record||200 – 300,-Kč|
It is easy to get really flawless proofreading. All you have to do is to contact us (by e-mail, phone, or personally by a visit of our
Václavské náměstí 19/832, Praha 1
Chronos Business Centre – 5th floor
na telefonu: +420 602 276 400 – we speak fluently english and russian
na e-mail či Skype: jsvinternationalassistantservice