Ať už jste ve znalosti určitého jazyka začátečníci, pokročilí či ho ovládáte ukázkově, vždy přijde chvíle, kdy se vám hodí slovník. Na webu dnes najdete téměř vše, na co jen pomyslíte. Mezi oblíbené pomocníky patří právě online slovníky a překladače.

První zpráva je dobrá: internet nabízí bohatou škálu slovníků zdarma.

Můžete vybírat ze dvou druhů slovníků. Prvním je překladový (dvojjazyčný), s nímž bez problémů ihned přeložíte dané slovo do češtiny či jiného potřebného jazyka. Výkladový (jednojazyčný) slovník vám pomůže zlepšovat znalost jazyka a rozšiřovat jeho slovní zásobu. U každého slovíčka není přímo překlad do češtiny, ale je tam jeho definice v cizím jazyku.

Kdekdo zná například automatický a bezplatný Google překladač, usnadňující rychlý překlad libovolného textu. Překládání s ním je snadné, stačí do jednoho okna vložit text, vybrat si potřebný cizí jazyk, do kterého chcete překládat, a v druhém okně hned uvidíte přeložený výsledek. S chybami však musíte počítat.

Výhody a nevýhody internetových slovníků

Druhá zpráva je špatná: internet zvládne pouze základní překlady textu.

Spousta internetových slovníků vám sice kromě samotného překladu slov nabídne i jejich ukázku ve frázích, zvukový záznam a v pokročilejších verzích též gramatický výklad, ovšem stoprocentně se na ně spolehnout nemůžete. Překlad z nich je pouze orientační. Určit správný význam slova, jeho využití, začlenit ho stylisticky a další souvislosti jsou na vašem správném úsudku. Není nad služby profesionální překladatelské agentury.

Online slovníky už dávno v podstatě nahradily ty papírové. Většina takovýchto slovníků je běžně dostupná každému a bezplatně. Jejich hlavní výhodou je rychlé vyhledávání, obrovská slovní zásoba, detailní výklad a především velké množství překládaných jazyků k využití.

Mezi nejčastěji používané se řadí:

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *