Naho
+420 602 276 400, 603 525 299 | VÁCLAVSKÉ NÁMĚSTÍ 832/19, PRAHA 1 | info@translation-interpreting.cz | Pondělí - Pátek: 9:00-17:00 | Česky English

JSV

Překlad dokumentů ke svatbě

  • Rodný list
  • Způsobilost k uzavření manželství
  • Rozvodový rozsudek*
  • Potvrzení o Vašem zdravotním stavu**
  • Potvrzení o Vašem náboženském vyznání***

* Pokud jste rozveden/a
**Vyžadují pouze jednotlivé země
***Vyžadují pouze muslimské země (Egypt)

Kontaktujte nás

Organizujete svatbu v zahraničí, nebo s cizincem na území ČR?

Podle mezinárodního práva VŽDY potřebujete:
1) Rodný list
2) Způsobilost k uzavření manželství

Rodný list

Připravíme pro Vás rychle, kvalitně a za rozumné ceny.

Rodný list, který je vydán na území ČR českému občanovi. Musí být ověřený razítkem Krajského úřadu, který jej vydal. Můžeme Vám sami vyřídit v případě, že rodný list byl vydán v Praze nebo Středočeském kraji.

V případě narození v jiném kraji/ obci v ČR si musíte rodný list zaslat na příslušnou matriku na ověření. Poplatek činí 100,-Kč hotově. Po jejich ověření Vám bude zaslán poštovní cestou nazpět (státní úřady mají podle zákona lhůtu 30 dnů na vyhotovení dokladu).

Pokud byste požadovali vyřízení ze strany naší společnosti, potřebujeme na vystavení duplikátů všech matričních dokladů Plnou moc.

Následně Vám vyřídíme Apostilní doložku (Ministerstvo zahraničních věcí) za poplatek
2.500,-kč + 100,-kč kolek.

Pokud se jedná o cizince, který chce uzavřít sňatek v ČR, musí mít svůj rodný list – Apostilní doložku vystavenou v zemi svého původu.

Způsobilost k uzavření manželství

Stejný postup jako u rodného listu. Způsobilost musí být ověřena a vydána matrikou krajského úřadu, kde byla osoba narozena.

Legalizuje se stejným způsobem jako rodný list.

Rozvodový rozsudek

Pokud jste již absolvoval/a manželství, které bylo rozvedeno, tak je potřeba k legalizaci a překladu i rozvodový rozsudek.

Potvrzení o náboženském vyznání

Vyžaduje se pouze v muslimských zemí (Egypt). Vyžadují potvrzení Vašeho náboženského vyznání, v našich krajinách: křestní list. Pokud nejste pokřtěni, tak vydáváte Čestné prohlášení, že konvertujete k islámské víře. Toto prohlášení není potřeba sepsat u notáře.

Takto vyhotovené legalizované listiny jdou k soudnímu/ úřednímu překladu do/z jazyka, v zemi jaké jsou určeny.
Mezinárodním uznávaným jazykem, akceptující většina velvyslanectví je anglický jazyk, ale není to pravidlem.
Nejlépe je vždy se předem se informovat o aktuálních informací u dané ambasády.

 

Událost dne

30.března – 1945

Sovětská armáda vpadla ve druhé světové válce do Rakouska a obsazuje Vídeň; souběžně polské a sovětské síly osvobodily polský Gdaňsk.

Nejnovější články

Nástrahy během překladu diplomu a jejich řešení

14.2.2020

Jak probíhá překlad diplomu a jeho notářské…

přečíst článek

Gaeltacht, leis a další zajímavosti z irštiny

3.1.2020

Tušíte, k čemu dojde, když si dáte tu…

přečíst článek

Nejkrásnější jazyky na světě. A jak si vedla čeština?

2.1.2020

Každý žebříček, který nehodnotní striktně dle měřitelných…

přečíst článek