Naho
+420 602 276 400, 603 525 299 | VÁCLAVSKÉ NÁMĚSTÍ 832/19, PRAHA 1 | info@translation-interpreting.cz | Pondělí - Pátek: 9:00-17:00 | Česky English

JSV

Soudní překlady romština

uvodni obrazek

Účast u soudu není nikdy nic příjemného. Situace může být dvojnásobně obtížná, pokud potřebujete vyhotovit soudní překlad v romském jazyce. Soudní při za Vás sice nevyřešíme, s překladem se však na nás můžete bez obav obrátit. Zbavíte se všech starostí s jeho zajišťováním – připravíme ho rychle, kvalitně a za rozumnou cenu.

Soudní překlad v romštině je oficiální dokument, nedílná a notářsky ověřená součást soudních spisů. Je přitom jedno, na jaké úrovni proces probíhá, jedná-li se o okresní soud, krajský soud, vrchní soud nebo dokonce nejvyšší soud. Naši odborníci vždy garantují naprostou obsahovou shodu (legislativní i právní) a významovou přesnost překladu.

 

Kontaktujte nás

SOUDNÍ PŘEKLADY
 

a) Čeština-Romština

 

b) Romština – jiné jazyky

Normostrana 1.500,-Kč
Normostrana 2.000,-Kč

* Normostrana: je standardizovaná strana textu o počtu 1800 úhozů včetně mezer. Zákonem v § 24 odst. 2 vyhlášky č. 37/1967 Sb.“



 
 

Bezchybný soudní překlad v romštině je u nás samozřejmostí

Naši školení profesionálové se pohybují v oblasti trestního soudnictví i civilního soudnictví (včetně soudnictví obchodního, rodinného či dědického) jako ryby ve vodě. Buďte si jisti jejich pečlivostí, orientací v trestním i občanském právu a dokonalou znalostí romštiny.

Soudní překlad samozřejmě na zadní straně opatříme soudní doložkou s číslem jeho archivace. Pokud o něj někdy přijdete, snadno jej podle čísla dohledáte ve státních spisech za účelem opisu (kopie).

Nabízíme i kopírování, scanování či tisk dokladů, dokumentů aj. Originální rodné listy, diplomy apod. obstaráme ověřovací doložkou.

 

Termíny dodání soudních překladů v romském jazyku

Na rychlosti záleží, proto od nás získáte:

 

Zajistíme Vám také službu kopií dokladů, ověřené kopie, notářsky ověřených kopií, apod. Tato služba je zpoplatněna.

Poštovné a notářské ověření listin není zahrnuto v ceně překladu!!! Účtujeme za poštovné: 300,-Kč za dopis v rámci ČR.
Zásilka se posílá doporučeně. Nebereme žádnou právní odpovědnost za s.p. Česká pošta, a případné nedodání zásilky.
Reklamace a stížnosti směřovat na poštovního Ombudsmana.

Apostila – je vyšší ověřování listin v sekci ministerstev (státních institucí ČR), nabízíme tuto službu pouze k vyřízení, je zpoplatněna!
 

I. NOTÁŘSKY OVĚŘENÁ KOPIE
 

a) OVĚŘENÁ KOPIE – CzechPoint
b) OVĚŘENÁ KOPIE – NOTÁŘSKY

 

ZA LISTINU 200,-Kč
ZA LISTINU 300,-Kč
 

II. APOSTILA

 

a) MINISTERSTVO SPRAVEDLNOSTI + ŠKOLSTVÍ
b) MINISTERSTVO ZAHRANIČNÍCH VĚCÍ

 

ZA LISTINU + 100,-Kč KOLEK 2.500,-Kč
ZA LISTINU + 100,-Kč KOLEK 2.500,-Kč
 

III. SUPERLEGALIZACE

 

a) DLE DANÉHO VELVYSLANECTVÍ

 

ZA LISTINU + POPLATKY

3.000,-Kč

 

Nejbližší notářská kancelář: JUDr.Miluše Peterková, Na Příkopě 853/12, Praha – Nové Město

Úřední hodiny a ověřování

Pondělí- středa:      8:00 – 15:00

Čtvrtek:                 8:00 – 17:00

Pátek:                    8:00 – 14:00

Soudní překlady většího rozsahu než jedna strana připravíme dle domluvy během 3 až 5 pracovních dnů. O přesném termínu dokončení a konečné ceně za překlad Vás budeme informovat SMS zprávou. Prosím vyčkejte na obdržení zprávy, dříve nejsme schopni pro Vás zajistit. 

Cena za výsledný překlad v SMS zprávě je konečná vyfakturovaná částka, vycházející z našeho platného ceníku.

 

Jak získat kvalitní romský soudní překlad

Ráno i večer, v pondělí i v sobotu, v únoru i v srpnu – s požadavkem na tvorbu soudního překladu v romském jazyce nás kontaktujte kdykoliv. Jsme pro Vás k dispozici v naší pražské
 

Kancelář:

CHRONOS BUSINESS CENTRE

Václavské náměstí 19/832, Praha 1, 5.patro

na telefonu: +420 602 276 400 non – stop
na telefonu: +420 234 656 126, GSM: 603 52 52 99

Pracovní doba: Pondělí – Pátek: 9:00 – 17:00
Email: info@translation-interpreting.cz

 
 

Materiály k překladu nám můžete donést osobně, poslat poštou na dobírku nebo, v případě Vaší časové zaneprázdněnosti, je za menší poplatek vyzvedneme kdekoliv v Praze.

Naše cena za soudní překlad v kurdském jazyku Vás příjemně překvapí. V případě dlouhodobé spolupráce s cenou umíme ještě všelijaká další kouzla.
 
 

Událost dne

20.října – 1968

Bývalá první dáma USA Jacqueline Kennedyová se vdala za řeckého magnáta Aristotela Onassise.

Nejnovější články

Přijďte se za námi podívat na For Interior, PVA Letňany 10.–13. 10. 2019!

11.10.2019

Je nám ctí být přítomni jako překladatelská…

přečíst článek

Výuka naopak, transkreace, Řím. Takže to NEJ z magazínu

9.10.2019

Při pohledu do statistik to vypadá, že…

přečíst článek

Ugrofinové, tři délky hlásek a další zajímavosti z estonštiny

7.10.2019

Nejmenší a nejsevernější z pobaltských zemí –…

přečíst článek